[폴란드어 독학] 폴란드어 자기소개 / 안부 묻기
❏ 폴란드어 자기소개(누군가를 만났을 때) 및 감정표현
❍ 당신의 이름은 무엇입니까?
1. 공식석상
⠂Minsu : Dzień dobry. Jak się pani nazywa?
[진 도브리. 약 시엥 파니 나즈바]
(안녕하세요. 당신의 성은 무엇입니까?)
⠂Ewa : Dzień dobry. nazywam się Gomez.
[진 도브리. 나즈밤 시엥 고메즈]
(안녕하세요. 제 성은 고메즈 입니다.)
⠂Minsu : Jak ma pani na imię?
[약 마 파니 나 이미엥]
(당신의 이름은 무엇입니까?)
⠂Ewa : Mam na imię Ewa.
[맘 나 이미엥 에바]
(제 이름은 에바 입니다.)
※ Nazywam się (이름) = Mam na imię (이름) 둘 다 '이름이 무엇입니까?'라는 의미이지만, 굳이 나누어 의미를 살펴보자면, Nazywam się (성), Mam na imię (이름)으로 구분할 수 있다.
2. 일상 생활
⠂Minsu : Cześć. Jestem Minsu. A ty?
[체시치. 예스템 민수. 아 틔]
(안녕. 나는 민수야. 너는?)
⠂Ewa : Cześć. Jestem Ewa. Jak żyjesz?
[체시치. 예스템 에바. 약 즤예쉬]
(안녕 나는 에바야. 어떻게 지내?)
⠂Minsu : Bardzo dobrze. Dziękuję. A ty?
[바르조 도브제. 지엥쿠예. 아 틔]
(매우 잘 지내. 고마워. 너는?)
⠂Ewa : Wszystko w porządku.
[브쉬스트코 포죵드쿠]
(Very nice.)
※ A ty = how about you?
'Jak żyjesz?' 라는 표현은 영어의 'How are you?'와 동일한 표현이다. 한국어로 바꾸자면 '잘 지내?' 정도가 되겠다.
❍ 안부인사
1.안부 묻기 - Jak żyjesz?, Co słychać?,
- 간혹 교재를 보면 Jak się masz? 라는 표현을 접할 수 있는데, 젊은 폴란드인 사이에는 잘 사용되지 않으므로 주의.
2. 대답 하기
이러한 대답들을 이용하여 위의 대화문에 적용할 수 있다.
'Lang > - Polish' 카테고리의 다른 글
[폴란드어 독학] 국가명, 국적 포현 / 숫자 말하기(1~1000) (0) | 2018.01.02 |
---|---|
[폴란드어 독학] 이것은 무엇입니까? Co to jest? (0) | 2018.01.02 |
[폴란드어 독학] 폴란드어 Być 동사(Be 동사) (0) | 2017.12.21 |
[폴란드어 독학] 폴란드어 인사(Dzień dobry)/폴란드어로 자기소개하기 (0) | 2017.12.21 |
[폴란드어 독학] About 폴란드어 (0) | 2017.12.20 |