Tanning is addictive. (선탠 중독)

Lang/- Eng_Reading|2018. 7. 5. 00:13




Skin cancer rates are rising dramatically among people under the age of 40. Researchers believe sitting in the sun to get color or tanning is to blame for this rise and a new study suggests some people become addicted to the sun like they would to alcohol, drugs or smoking.

40세 이하의 사람들 사이에서 피부암의 발병률은 급격하게 늘어나고 있다. 선탠(태닝)을 하기위해 햇빛 아래 앉아있는 것이 피부암 발병률 증가의 원인으로 보고있으며, 한 새로운 연구에서는 일부 사람들은 마치 알콜, 약물, 흡연 중독과 같이 선탠 중독된다고 말하고 있다.


This is a familiar sight on beaches across all around the world during the summer - people lying in the sun for hours hoping to improve their tan. A pair of new studies looks at both the cause and effects of tanning. Researchers blame tanning for the alarming rise in skin cancer among young people. 

전 세계적으로 여름철 해변에서 사람들이 자신의 피부를 태닝하기 위해 태양빛 아래 몇 시간 동안 누워있는 것을 보는 것은 익숙한 광경이다. 몇 연구에서 선탠의 원인과 영향을 살펴보고 있다. 연구자들은 젊은 사람들 사이에서의 피부암 증가는 태닝때문이라 하고 있다.


The number of people with skin cancer under the age of 40 has tripled in the last 25 years, according to a recent study published in the Journal of the America Medical Association. The popularity of tanning does not appear to have subsided despite medical warnings about the potential dangers of ultraviolet rays from the sun. 

"Tan is still accepted as a sign of health, as a sign of beauty and so changing that message is going to be important, to accept fair skin as very healthy and beautiful."

미국 의학 협회에 게재된 최근 연구에 따르면, 40세 이하 사람들의 피부암 발생 수는 지난 25년간 세배가 증가하였다. 태양으로부터오는 자외선의 잠재적 위험성에 관한 의학적 경고에도 불구하고, 태닝의 인기는 사그라들지 않고 있다. 

"태닝은 여전히 건강의 상징, 아름다운의 신호로 인식되고 있다. 이러한 메시지를 바꾸는 것이 중요하다. 흰 피부가 건강하고 아름답다는 것을 인식하게 하는 것이."



But a separate new study suggests tanning may be about more than just looking good. Researchers, conducting two surveys at beaches, found many people had similar signs of addiction to the sun as those who become hooked on drugs or alcohol.

"People that smoke, know that it is bad for their health but they can't stop themselves from smoking, people that know that tanning is bad for their health, also can't stop."

그러나 또 다른 연구는 태닝이 어쩌면 단순히 외관상 좋아 보이는 것 이상의 의미가 있을 수 있다고 말한다. 해변가에서 두 가지 연구를 수행한 연구진은 많은 사람들이 약물과 알콜에 중독된 것과 같이 햇빛에 중독된 것 같은 증상을 발견했다.

"담배를 피우는 사람들이 담배가 몸에 나쁜줄 알면서도 스스로 끊을 수 없듯이, 태닝을 하는 사람들도 이것이 건강에 나쁘다는 것을 알지만 이 또한 그만둘 수 없다." 



The people on the beach were asked psychological questions similar to those asked of potential substance abusers. Many of their answers included classic signs of addiction-denial and guilt. This study may explain why some people are ignoring doctor's warnings to stay out of the sun.

해변에 있던 사람들은 잠재적 약물 남용자들이 받는 질문과 유사한 심리학적 질문을 받았다. 응답자중 많은 사람들이 약물 중독의 전형적인 신호인 부정과 죄책감를 보였다. 이 연구는 왜 사람들이 햇빛을 피하라는 의사의 경고를 무시하는지를 설명하는지도 모른다.