'I don't know'를 대신할 수 있는 영어말

Lang/- Eng_Reading|2019. 7. 19. 02:21

'모르겠어요'는 영어로 '아이 돈 노우(I don't know)'다. dunno라고 비격식 구어체로 사용되기도 한다.

누군가가 던진 질문에 대해 모른다면, 'I do not know'만 말해도 상관은 없으나, 그러면 우리의 영어실력은 늘어날 일이 없다. 

 

그래서, '잘 모르겠어요'를 표현하는 영어 표현들을 적어보았다. 

I am not sure(= I am unsure)

- 확신할 수는 없지만...


I have no idea(=I've got no idea)

- 아무런 생각이 없어.


I have not got a clue(= I have no clue)

- (질문에 대한) 실마리가 없어.


Who knows?

- 누가 알겠어? (너도 모르고, 나도 몰라.)


It's beyond me

- 그건 내게서 멀리 있어. 


I am not the best person to ask

- 나는 그 질문에 대한 적절한 사람이 아니야.

 


 'I have no idea.'라고만 말했을 때의 느낌은 어딘가 조금 불친절한 느낌이 든다면(물론 해당 대화가 일어나는 상황과 그 억양에 따라 달라지겠지만), 앞에 '죄송하지만, 미안하지만, 유감스럽지만'의 느낌을 주는  ' I am afraid ~'를 붙여주면 된다.

I am afraid I have no idea.

- 미안한데, 잘 모르겠어.


하지만... 한국 문화에서 소위 말하는 갑의 위치에 있는 사람이 질문을 했을 때, '모르겠는데요?' 라고만 대답할 수 있는 사람은 흔치 않다.
(ex. 군대 - 모르면 군 생활 끝나냐?)


그럴때는 '확인해 보겠다'는 말을 해서 시간을 벌도록 하자...


Let me check on that.
I will find out.