眠り姫(Nemuri Hime / 잠자는 공주)_ Acid Black Cherry (뮤비 / 가사 / 해석)

CULTURE/- Playlists|2018. 3. 4. 23:24

眠り姫(Nemuri Hime / 잠자는 공주)_ Acid Black Cherry


  Acid Black Cherry(애시드 블랙 체리, 줄여서 ABC라고 부르기도 함)는 일본 록밴드 Janne Da Arc(잔다르크)의 보컬리스트 야스(하야시 야스노리)가 활동하는 그룹이다.



いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた

[이츠모키미가쿠레타에가오데스코시츠요쿠나레타]

Itsumo kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta

언제나 네가 보여준 미소에 좀 더 강해졌지


もう一度笑って見せて

[모-이치도와랏-떼미세테]

Mou ichido waratte misete

한번만 더 그렇게 웃어 줘


ねぇ 長いまつ毛背中まである髪が綺麗だよ

[네- 나가이마츠게세나카마데아루카미가키레이다요]

Nee nagai matsuge senaka made aru kami ga kirei da yo

있잖아, 긴 눈썹과 등까지 내려오는 네 머리칼이 아름다워


ねぇ 笑うとできるエクボと八重歯やけに愛しいよ

[네- 와라우토데키루에쿠보토야에바야케니이토시이요]

Nee warau to dekiru ekubo to yaeba yake ni itoshii yo

있잖아, 웃을 때면 생기는 보조개와 덧니가 무척이나 사랑스러워


ねぇ 優しぺの奥にある心に触れたいよ

[네- 야사시이히토미노오-쿠니아루코코로니후레타이요]

Nee yasashii hitomi no oku ni aru kokoro ni furetai yo

있잖아, 다정한 눈빛 속에 있는 마음에 닿고 싶어


ねぇ あの日流した涙の理由を今も知りたいよ

[네- 아노히나가시타나미다노와케오이마모시리타이요]

Nee ano hi nagashita namida no riyuu wo ima mo shiritai yo

있잖아, 그 날 흘린 눈물의 이유를 지금도 알고 싶어



君の声を少し聞かせて…君が見てる景色を見せて

[키미노코에오스코시키카세테…키미가미테루케시키오미세테]

Kimi no koe wo sukoshi kikasete…kimi ga miteru keshiki wo misete

너의 진심을 살짝 들려줘…네가 바라보는 풍경을 보여줘


いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた

[이츠모키미가쿠레타에가오데스코시츠요쿠나레타]

Itsumo kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta

언제나 네가 보여준 미소에 좀 더 강해졌지


「愛してるよ」っ言う度 喜ぶ顔が大好きだった

[아이시테루욧떼유-타비 요로코부카오가다이스키닷따]

"ai shiteru yo" tte iu tabi yorokobu kao ga daisuki datta

「사랑해」라고 말할 때마다 기뻐하는 얼굴이 너무 좋았어



僕達がいつかまた生まれ変わって

[보쿠타치가이츠카마타우마레카왓떼]

Boku tachi ga itsu ka mata umare kawatte

우리가 언젠가 다시 태어나서


出逢う奇跡よりも 君との今が大切なんだ

[데아우키세키요리모 키미토노이마가타이세츠난다]

Deau kiseki yori mo kimi to no ima ga taisetsu nan da

만날 기적보다도 너와 함께하는 지금이 더 소중해



もう一度笑って見せて

[모이치도와랏-떼미세테]

Mou ichido waratte misete

한번만 더 그렇게 웃어 줘


ねぇ 太陽の香りがするから少し窓を開けるね

[네- 타이요-노카오리가스루카라스코시마도오아케루네]

Nee taiyou no kaori ga suru kara sukoshi mado wo akeru ne

있잖아, 태양의 향이 나니까 살짝 창을 열어둘게


ねぇ 何もしてあげられないけど この手は離さないよ

[네- 나니모시테아게라레나이케도 코노테와하나사나이요]

Nee nani mo shite agerarenai kedo kono te wa hanasanai yo

있잖아, 아무것도 해줄 수는 없지만 이 손만큼은 놓지 않아


聞こえるかい? 僕はここにいる…感じるかい? すぐそばにいるよ

[키코에루카이? 보쿠와코코니이루…칸지루카이? 스구소바니이루요]

Kikoeru kai? boku wa koko ni iru…kanjiru kai? sugu soba ni iru yo

들리니? 난 여기에 있는데…느껴지니? 바로 곁에 있잖아


いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた

[이츠모키미가쿠레타에가오데스코시츠요쿠나레타]

Itsumo kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta

언제나 네가 보여 준 미소에 좀 더 강해졌지


今度は僕が君の笑顔咲かせてあげたい

[콘-도와보쿠가키미노에가오사카세테아게타이]

Kondo wa boku ga kimi no egao sakasete agetai
다음엔 내가 너의 미소를 꽃피우게 하고 싶어


僕達が一番好きだった言葉で

[보쿠타치가이치방 스키닷 따코토바데]

Boku tachi ga ichiban suki datta kotoba de

우리가 가장 좋아했던 말로


「愛してるよ」って言う度 涙見せちゃいけないよね

[아이시테루욧떼유-타비 나미다미세챠이케나이요네]

"ai shiteru yo" tte iu tabi namida misecha ikenai yo ne

「사랑해」라고 말할 때마다 눈물을 보이면 안되겠지


遠回りしてもいいから

[토오마와리시테모이이카라]

Toomawari shitemo ii kara

좀 돌아가도 괜찮으니까


君がくれた笑顔で少し強くなれた

[키미가쿠레타에가오데스코시츠요쿠나레타]

Kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta

네가 보여 준 미소에 좀 더 강해졌지


何度だって手をとって「愛してる 愛してる 愛してるよ」って

[난도닷떼 테오톳떼 아이시테루 아이시테루 아이시테루욧떼]

Nando datte te wo totte "ai shiteru ai shiteru ai shiteru yo" tte

몇 번이고 손을 잡은 채「사랑해 사랑해 정말 사랑해」라고



もう一度笑って見せて

[모이치도와랏떼미세테]

Mou ichido waratte misete

한번만 더 그렇게 웃어 줘


ねぇ 長いまつ毛背中まである髪が綺麗だよ

[네- 나가이마츠게세나카마데아루카미가키레이다요]

Nee nagai matsuge senaka made aru kami ga kirei da yo

있잖아, 긴 눈썹과 등까지 내려오는 네 머리칼이 아름다워


ねぇ やわらかな風をまとう君が少し笑ってみえたよ

[네- 야와라카나카제오마토우키미가스코시와랏떼미에타요]

Nee yawaraka na kaze wo matou kimi ga sukoshi waratte mieta yo

있잖아, 포근한 바람을 두른 네가 살짝 웃어 줬어


君の声を少し聞かせて…君の声を少し聞かせて

[키미노코에오스코시키카세테…키미노코에오스코시키카세테]

Kimi no koe wo sukoshi kikasete…kimi no koe wo sukoshi kikasete

너의 진심을 살짝 들려줘…너의 진심을 살짝 들려줘